Welcome to PoraGhar Axom! Here you will find the most accurate and complete Assam Jatiya Bidyalay (AJB) Class 8 English - Life Question Answers and Notes. We have provided the Assamese translation, word meanings, and textbook solutions to help you score 90%+ in your exams.
Table of Contents đ
"Life" (Poem) Summary / Overview (āĻŽূāϞ āĻাā§ą)
The poem Life by Charlotte Bronte is a highly inspiring and optimistic piece of literature. The poet completely disagrees with the traditional wise men (sages) who call life a dark and gloomy dream. She uses the beautiful metaphor of morning rain to explain that temporary hardships often lead to joy, just as rain makes the roses bloom beautifully. We should not cry over the rain, but rather look forward to the blooming flowers.
The poet further explains that even when death takes away our loved ones or sorrow seems to overpower us, hope always bounces back like an elastic spring. Hope is described as having golden, buoyant wings that are strong enough to lift us up and carry us through our most difficult times. The poem encourages every reader to face the trials of life bravely and fearlessly, as courage has the absolute power to defeat despair.
Line-by-Line Translation (āĻĒাāĻ ā§° āĻ āύুāĻŦাāĻĻ)
Life, believe, is not a dream,
āĻŦিāĻļ্āĻŦাāϏ āĻā§°া, āĻীā§ąāύ āĻāĻা āϏāĻĒোāύ āύāĻšāϝ়,
So dark as sages say;
āϝিāĻŽাāύ āĻ āύ্āϧāĻাā§° āĻ্āĻাāύীāϏāĻāϞে āĻāϝ়;
Oft a little morning rain
āĻĒ্ā§°াāϝ়ে ā§°াāϤিāĻĒুā§ąাā§° āĻ āϞāĻĒ āĻŦā§°āώুāĻŖে
Foretells a pleasant day.
āĻāĻা āĻāύāύ্āĻĻāĻĻাāϝ়āĻ āĻĻিāύ⧰ āĻā§ąিāώ্āϝāϤāĻŦাāĻŖী āĻā§°ে।
Sometimes there are clouds of gloom,
āĻেāϤিāϝ়াāĻŦা āύিā§°াāĻļাā§° āĻĄাā§ąā§° āĻāĻšে,
But these are transient all;
āĻিāύ্āϤু āĻāĻ āϏāĻāϞোāĻŦোā§° āĻ āϏ্āĻĨাāϝ়ী;
If the shower will make the roses bloom, O, why lament its fall?
āϝāĻĻি āĻŦā§°āώুāĻŖā§° āĻাāĻে āĻোāϞাāĻĒ āĻĢুāϞাāϝ়, āϤেāύ্āϤে āĻāϝ়াā§° āĻĒāϤāύāϤ āĻিāϝ় āĻŦিāϞাāĻĒ āĻā§°া?
Rapidly, merrily, Life's sunny hours flit by,
āĻ āϤি āĻā§°āϤāĻীāϝ়াāĻৈ, āĻāύāύ্āĻĻā§°ে, āĻীā§ąāύ⧰ ā§°ৌāĻĻ্ā§°োāĻ্āĻ্āĻŦāϞ āϏāĻŽāϝ়āĻŦোā§° āĻĒাā§° āĻšৈ āϝাāϝ়,
Gratefully, cheerily Enjoy them as they fly!
āĻৃāϤāĻ্āĻāϤাā§°ে, āĻāϞ্āϞাāϏেā§°ে āĻā§°ি āϝোā§ąাā§° āϏāĻŽāϝ়āϤ āϏেāĻāĻŦোā§° āĻāĻĒāĻোāĻ āĻā§°া!
What though Death at times steps in,
āĻেāϤিāϝ়াāĻŦা āĻŽৃāϤ্āϝুā§ąে āĻোāĻ āĻĒেāϞাāϞেāĻ āĻি āĻš'āϞ,
And calls our Best away?
āĻā§°ু āĻāĻŽাā§° āĻĒ্ā§°িāϝ়āĻāύāĻ āĻŽাāϤি āϞৈ āĻ'āϞেāĻ āĻি āĻš'āϞ?
What though Sorrow seems to win,
āĻĻুāĻে āĻāϝ়ী āĻšোā§ąা āϝেāύ āϞাāĻিāϞেāĻ āĻি āĻš'āϞ,
O'er hope, a heavy sway?
āĻāĻļাā§° āĻāĻĒā§°āϤ, āĻāĻ āĻāϧুā§° āĻĒ্ā§°āĻাā§ą āĻŦিāϏ্āϤাā§° āĻā§°িāϞেāĻ?
Yet Hope again elastic springs, Unconquered, though she fell,
āϤāĻĨাāĻĒিāĻ āĻāĻļা āĻĒুāύ⧰ āϏ্āĻĨিāϤিāϏ্āĻĨাāĻĒāĻ āĻšৈ āĻāĻ ে, āĻ āĻĒā§°াāĻিāϤ, āϝāĻĻিāĻ āϤাāĻ āĻĒā§°ি āĻৈāĻিāϞ,
Still buoyant are her golden wings, Still strong to bear us well.
āĻāϤিāϝ়াāĻ āϤাāĻā§° āϏোāĻŖোā§ąাāϞী āĻĄেāĻāĻা āĻāĻĢāύ্āĻĻি āĻāĻ ে, āĻāϤিāϝ়াāĻ āĻāĻŽাāĻ āĻাāϞāĻĻā§°ে āĻŦāĻšāύ āĻā§°িāĻŦāϞৈ āĻļāĻ্āϤিāĻļাāϞী।
Manfully, fearlessly, The day of trial bear,
āϏাāĻšāϏেā§°ে, āύিā§°্āĻীāĻāĻাā§ąে, āĻĒā§°ীāĻ্āώাā§° āĻĻিāύāĻো āϏāĻš্āϝ āĻā§°া,
For gloriously, victoriously, Can courage quell despair!
āĻাā§°āĻŖ āĻৌā§°ā§ąেā§°ে, āĻŦিāĻāϝ়ীāĻাā§ąে, āϏাāĻšāϏে āύিā§°াāĻļাāĻ āĻĻāĻŽāύ āĻā§°িāĻŦ āĻĒাā§°ে!
Word Notes (āĻļāĻŦ্āĻĻ āĻোāĻা)
sages = learned men (āĻ্āĻাāύী āϞোāĻāϏāĻāϞ)
foretells = predict (āĻā§ąিāώ্āϝāϤāĻŦাāĻŖী āĻā§°া āĻŦা āĻāĻāϤীāϝ়াāĻৈ āĻোā§ąা)
gloom = darkness (āĻ āύ্āϧāĻাā§° āĻŦা āύিā§°াāĻļা)
transient = temporary (āĻ āϏ্āĻĨাāϝ়ী āĻŦা āĻ্āώāĻŖāϏ্āĻĨাāϝ়ী)
lament = express grief or regret (āĻĻুāĻ āĻĒ্ā§°āĻাāĻļ āĻā§°া āĻŦা āĻŦিāϞাāĻĒ āĻā§°া)
rapidly = very quickly (āĻ āϤি āĻā§°āϤāĻীāϝ়াāĻৈ)
merrily = in a cheerful way (āĻāύāύ্āĻĻā§°ে āĻŦা āĻāϞ্āϞাāϏেā§°ে)
flit = move swiftly and lightly (āĻŦেāĻেā§°ে āĻā§°ু āĻĒাāϤāϞāĻৈ āĻā§°ি āϝোā§ąা)
sway = controlling influence (āύিāϝ়āύ্āϤ্ā§°āĻŖāĻাā§°ী āĻĒ্ā§°āĻাā§ą)
unconquered = not defeated (āĻ āĻĒā§°াāĻিāϤ āĻŦা āĻĒā§°াāĻāϝ় āύোāĻšোā§ąা)
buoyant = that which can rise upwards (āĻāĻĒā§°āϞৈ āĻāĻ িāĻŦ āĻĒā§°া āĻŦা āĻāĻĢāύ্āĻĻি āĻāĻ া)
manfully = bravely (āϏাāĻšāϏেā§°ে āĻŦা āĻŦীā§°āϤ্āĻŦā§°ে)
quell = end, suppress (āĻĻāĻŽāύ āĻā§°া āĻŦা āĻļেāώ āĻā§°া)
despair = hopelessness (āύিā§°াāĻļা āĻŦা āĻšāϤাāĻļা)
Textbook Questions & Answers
Optimistic attitude: "If the shower will make the roses bloom, O, why lament its fall?"
Pessimistic attitude: "What though Sorrow seems to win, O'er hope, a heavy sway?"
FAQs on the Poem "Life"
Q. What is the central theme of the poem "Life" by Charlotte Bronte?
Ans: The central theme of the poem is optimism, resilience, and the power of hope. It teaches us that sorrow and bad times are temporary, and we should face them with courage.
Q. What does the "morning rain" symbolize in the poem?
Ans: The "morning rain" symbolizes temporary difficulties, sadness, or obstacles in life that eventually lead to something beautiful and positive, like blooming roses.
Q. Explain the line: "Yet Hope again elastic springs".
Ans: This means that hope is like a spring or elastic. No matter how much sorrow pushes it down, hope always bounces back and never stays defeated.
Q. Where can I find the PDF notes for AJB Class 8 English Lesson 6?
Ans: You can easily download the PDF containing the full question-answers, translations, and word meanings from PoraGhar Axom using the download buttons provided at the top of the post.
We hope these Assam Jatiya Bidyalay Class 8 English notes were helpful. If you have any doubts regarding the poem Life, please drop a comment below! Visit PoraGhar Axom for more Assam Jatiya Bidyalay, SEBA, AHSEC, and Gauhati University FYUGP notes.
PoraGhar Axom